GUAMAN POMA DE AYALA EN LOS DOCUMENTOS APÓCRIFOS
Por: Manolo Palacios P., Migrapress
Marburg-10-2007
Una doble moral en el estudio de la historia y
la antropología se ha generado en Europa en cuanto a las
facsímiles internacionales que dan cuenta de América
Latina. Los últimos estudios y recopilaciones que vienen
realizando los profesionales latinos en Europa, han encontrado profunda
contradicción y falsificación de datos en la
biografía de Felipe Guaman Poma y su Nueva Crónica y Buen
Gobierno.
El doctor Alfredo Alberdi Vallejo,
antropólogo y estudios del mundo andino, afirma que pese a la
serie de trabajos, artículos, reflexiones, estudios, simposios,
congresos, etc, sobre Guaman Poma, este personaje sigue siendo casi
desconocido, lo que ha generado la existencia documentos
apócrifos en Italia para cuestinar la autoría de Guaman
Poma y atribuirle su obra a favor del mestizo Blas Valera.
En radio Migralatino, Alfredo Alberdi Vallejo
expone sus puntos de vista y su reflexión de uno de los primeros
comunicadores sociales indígenas de América Latina. El
texto de esta entrevista le ponemos a su consideración en las
siguientes líneas para Migralatino internet.

ENTREVISTA
Manolo Palacios (M. P.):
¿Cuál es tu opinión y tu reflexión sobre
Felipe Guaman Poma, después de tus últimas investigacione
realizadas en archivos de América Latina y de Europa?
Alfredo Alberdi (A. A.): Hay muchos trabajos,
artículos, reflexiones, estudios, simposios, congresos, etc.
sobre Guaman Poma pero, a pesar de eso, el personaje sigue siendo casi
desconocido, por este motivo, hasta existen documentos apócrifos
en Italia que sirven para cuestinar la autoría de Guaman Poma y
atribuirle al mestizo Blas Valera.
Yo hice alguna investigaciones en Ayacucho y encontré alguna
documentación inédita, hasta hoy día desconocida,
sobre el personalidad real que fue Guama Poma de Ayala; de lo que yo he
podido extractar de ésos documentos hay muchas diferencias con
las versiones de casi todos los biógrafos actualmente conocidos,
en el mundo de la literatura, que versa sobre Guaman Poma de Ayala.
M. P. Hay una reflexion sobre los
años de trabajo de Guaman Poma, ¿cuál es tu punto
de vista al respecto?
A. A. Bueno, para mí, Guaman Poma en
todo lo que se ha podido decir de él y su vida se han hecho
apreciaciones muy apresuradas con muchos errores biográficos del
cronista.
Según la documentación encontrada, analizada y
confrontada con la "Nueva crónica y buen gobierno“, cuyo
manuscrito está en Copenhague, he podido más o menos
deducir que Guaman Poma de Ayala nace en 1554 y muere en 1646; muchos
de sus biógrafos le hacen fenecer a Guaman Poma en el año
1615. En realidad con todos los documentos que he encontrado Guaman
Poma de Ayala, entre 1615 a 1616, recién estába yendo a
Lima para dibujar y escribir su trabajo de la "Nueva crónica“.
Los documemntos de esa época, que tengo a mano, me refrendan con
la noticia que Guaman Poma da noticias de sus contemporáneos,
por ejemplo él se encuentra en 1616 con un corrigidor en
Huancavelica, en ése año el corregidor está
recién ejerciendo el cargo, en 1617 este señor corregidor
está el Lima y en 1618 estuvo en Quito como corregidor de
aquella ciudad. Entonces no es posible que Guaman Poma haya estado
conversando con una persona irreal si en caso él haya fallecido
en 1615 no es factible resucitarle, es ilógico pensar
así. Entonces la documentación que he encontrado me
refrenda que todas esas personas que en 1615 y 1616 están
mencionados en la "Nueva crónica“ existen realmente en
ésa época. Guaman Poma estaba vivo y en ésa
época tenía sobre los 68 años de edad, aún
no había llegado a los 88 años que el mismo describe en
su "Nueva cronica y buen gobierno“. En 1646, recién él
tiene 88 años exactos.
M. P. La Nueva Crónica y Buen
Gobierno de Guaman Poma fue una carta enviada al rey, sobre la pesima
condición de los indígenas, carta que por su puesto no
llegó a la Corona Española y que se la encontró en
Copenhague después de 300 años de existencia,
¿ésa carta tenía esa reflexión?.
A. A. Bueno, es una carta compulsa como yo
así lo llamo, aparte de eso, de todo el gran movimiento
cronístico vamos a decir descriptivo que existe sobre la
condición indígena o de la situación tan miserable
que vivían en la época colonial los indígenas,
Guaman Poma siempre y constantemente achaca en sus textos en la "Nueva
crónica" la situación pesonal que él mismo
vivió, puesto que fue despojado de sus tierras en Ayacucho, en
esa época llamada Huamanga, esa es una contante, es una queja,
es un suplicio que él tiene toda su vida y le
acompañó bastante.
En el documento inédito que encontré en Huamanga, Guaman
Poma, en realidad, no ha sido un noble como pretende decirlo y mucha
gente afirma que ha sido descendiente de un Inca. No, no, fue un indio
cualquiera, él se casó con una casica que ella si era
noble y a partir de ese matrimonio le trasmite a él como su
marido la posibilidad de llamarse don Felipe Guaman Poma, es por la
señora esposa que se ennoblece, Guaman Poma mucho tiempo
después, en más de 50 años, va a confundir las
cosas. A su madre real Guaman Poma le va llamar Juana Curi Occllo que,
en realidad, no le correspondía ese nombre a la madre (llamada
solamente Juana Coya) sino a la esposa que se llamaba María Curi
Occllo; este es un documento revelador, son cosas nuevas que no se han
tenido entre los ojos y muchos historiadores han pasado de largo ese
asunto porque no han podido confrontar o, es decir, no han tenido el
documento para compulsar la verdad.
M. P. ¿Cuál sería
el nombre de Guaman Poma en idioma "Quichua"?
A. A. Bueno, Guaman Poma se llamaba en verdad
Felipe Lázaro Guaman; como él argumenta "guaman" es el
gavilán acanelado o el halcón, ése es el "guaman"
quechua y dice ser el "rey de las aves" y "poma" (es Felis concolor, su
nombre cientifico), según Guama Poma dice es el "rey de los
animales“; entonces uno es el "rey de las aves" y el otro es el "rey de
los animales cuadrúpedos", este es un motivo
alegóricamente totémico. Guaman Poma se agrega
después de mucho tiempo de casado el segundo apellido que es
Poma, en realidad él se llamaría sólo Felipe
LázaroGuaman; después del matrimonio con María
Curi Occllo él se llamó don Felipe Guaman Poma y mucho
más tarde él se va agregar como Felipe Guamam Poma de
Ayala, a pesar que a él no le correspoden esos apellidos
conforme a los documentos que he encontrado y analizado
(<www.Alberdi.de> revista virtual Runa Yachachiy).
Según lo que he podido encontrar en la investigación,
para ponerse el nombre español él ha tenido que
escamotear muchísimo, ha tendio que reinventar muchas historias.
M. P. ¿Cuál es la
diferencia entre este cronista dibujante Guaman Poma con los
demás cronistas que también escribieron y graficaron la
situación colonial?
A. A. El ha tomado una referencia particular,
es una biografia del mismo Guaman Poma todo el contenido lo que es la
"Nueva crónica“, él en verdad ha hecho una queja, una
carta compulsatoria, es decir, es todo un reclamo de su asunto privado
lo que ha universalizado con todos los demás agravios, eso no
tienen los otros cronistas; por ejemplo, los otros cronistas
exprofesamente han hecho averiguaciones acertadas o no para sólo
describirlos; en cuanto a los dibujos es una cuestión tan
interesante encontrar en Ayacucho, tal vez sea este el único en
el mundo, donde Guaman Poma ha dibujado a colores; lo que ahora se
conoce en la documentacion por lo del cronista de esa época de
fray Martín de Murúa, donde contiene algunos dibujos
hechos por Guaman Poma a colores y algunos con la letra de Guaman Poma,
están adjuntados dentro de esa obra que se le atribuye a
Murúa que en realidad los dibujos no son de él sino le
pertenecen al cronista quechua.
Estos documentos de Murúa han sido publicados en el año
2004 a manera de facsímile por una editorial hispana bastante
costosa; más o menos los ejemplares que están numerados
pasan de los 1000 Euros, entonces son pocas personas que tienen la
posibilidad de comprar las copias del libro de Murúa. Pero como
acabo de decirte en Ayacucho existe manuscritos originales y uno es tal
vez el único ejemplar donde Guaman Poma ha realizado su dibujo a
colores, mientras que el facsímile que está en Copenhague
del mismo Guaman Poma están dibujados con trazos negro y blanco
aunque en realidad no es negro sino sepia y blanco si se quiere decir
con más propiedad. Y esta situación particular ya
había predicho en 1908 el descubridor del manuscrito Richard
Pietschmann que, tal vez el alguna ocasión, "podría
encontrarse dibujos de Guaman Poma a colores" y efectivamente no se
equivocó ya que Pietschmann conocía perfectamente el arte
pre-hispánico y, en ese sentido, ha podido intuir lo que
podría haber existido en algún lugar los dibujos del
cronista quechua a colores; es posible que puedan haber existido o
existan más documentos en los Andes en poder de algunas familias
que hayan tenido haciendas o hayan sido antiguos propietarios de
tierras en Ayacucho.