|
GUAMAN
POMA UN
IDEÓLOGO ANTICOLONIAL Conversatorio
con el
Dr. Alfredo Alberdi Vallejo Por: Manolo Palacios P.,
Migrapress, IX-2008. Con la propuesta de rescatar en la historia
indígena a sus líderes, a sus ideólogos, como
Guamán Poma de Ayala, el Dr.
Alfredo Alberdi Vallejo, mediante un conversatorio con Radio
Internacional
Migralatino, expone sus puntos de vista de la acción
anticolonialista del
cronista Guamán Poma, al tiempo que ratifica la autoría y
la presencia indígena
en la historia de América Latina. Afirma que con estos documentos demuestra que:
“Guamán Poma, con su trabajo persistente ha tenido frutos y
continuidad,
mientras que los apócrifos no demuestran absolutamente nada, se
encierran en
sus posiciones muy ajustado en un corsé del tiempo, solamente
piensan que solo
hasta El Doctor Alberdi, hace un llamado y apoyo a los
indígenas de América Latina para la revaloración
de sus organismos y el pedido
“de rescatar, en la historia indígena a sus líderes, a
sus ideólogos que
tuvieron , entre ellos a Guamán Poma”. El la revista virtual Runa Yachachi (www.alberdi.de), sección: “Miscelánea Andina”, LOS ÚLTIMOS DOCUMENTOS COLONIALES
RELACIONADOS CON GUAMAN POMA. LOS CURACAS REBELDES DE HUAMANGA (Alfredo
Alberdi
Vallejo), el Dr,
Alberdi, expone: “una prueba documental relaciona a Guamán Poma
con la elite de
curacas de Huamanga, quienes habrían tenido una posición
acusatoria al sistema
colonial hispano. Entre estos gobernadores nativos, uno de ellos
habríase
encargado de transportar hasta España la copia de la “Nueva
crónica y buen
gobierno”, hecho importante para librar del fuego y la
desaparición del
manuscrito acusador y altamente dañino para los lectores
nativos, mestizos y
peninsulares del siglo XVII. En el trabajo de investigación etnohistórica,
enfatiza “la lógica de la confianza andina basada en sus propias
manos, porque
las denuncias fuertemente veraces contenidas en la carta–compulsa, no
hubieran
podido soportar ni los más audaces “liberales”
aristócratas españoles porque
significaba admitir, aunque fuera a escondidas, las mayores protestas
airadas
ante su magnánimo rey, dueño y señor natural”.
Este dato me sirvió para conectar la influencia que
tenía Guamán Poma en
los curacas de Huamanga. Estos son algunos rasgos para decirte que hay
documentación que relaciona a una elite de curacas con
Guamán Poma de Ayala, no
solamente con el curaca Chilingano, sino también existen el
curaca don Tomás
Autage Tupac Yupanqui de la parroquia de Santa Ana de Huamanga, y el
otro
curaca de Huamanguilla, pueblo muy cercano a la ciudad de Huamanga,
llamado don
Benito Ramos. Entonces, los tres curacas nombrados hacen un reclamo
conjunto
ante el rey de España en 1662; sin embargo, no se sabe por
qué tan largo
proceso ha tenido que pasar hasta que al final el documento fue visto,
leído y
rechazado en MP: En una entrevista
anterior, Alfredo, mantenías que existe una doble moral en
Europa entre el
estudio de la historia y la antropología que se ha generado en
este Continente,
sigues manteniendo ese concepto?. AV: Por
supuesto, y con mucha más razón esos nuevos documentos
brinda la existencia de los curacas que hayan protestado contra el
sistema
colonial y que éstos hayan escrito casi con el mismo estilo de
dicción que
Guamán Poma, casi con las mismas palabras, casi con los mismo
errores
ortográficos pues, esto nos está indicado que el cronista
quechua formó
ideológicamente a unos discípulos para contemplar la
situación indígena y dar
un arreglo social conveniente; así entonces, Guamán Poma
era un líder, porque
estaba perfilando por escrito un alegato conjunto, estaba juntando
datos de una
serie de agravios recibidos por los indígenas para hacer conocer
eso al mundo,
para hacer entender eso a sus lectores, para explicar eso a los propios
indígenas y conformar una elite especial quienes pudieran seguir
en esa situación
de protesta. Y eso es lo que se plasma en esos documentos (ver: DE FELIPE LÁZARO GUAMAN, INDIO, A DON
FELIPE GUAMAN POMA DE AYALA (Alfredo Alberdi Vallejo) [PDF]; http://www.alberdi.de/GPAREDSINCLA.19.07.07.pdf),
esto demuestra que Guamán Poma y su trabajo persistente ha
tenido frutos y
continuidad, mientras que los apócrifos no demuestran
absolutamente nada, se
atrincheran en sus posiciones aristocrático–burocrático y
se encierran muy
ajustados por un corsé del tiempo; hay estudiosos que piensan
que sólo hasta MP: ¿Cuáles son las
relaciones de contacto que ha tenido Guamán Poma con los curacas
de Huamanga? AV: Los curacas
huamanguinos, según consta en uno de
los acápites de la carta dirigida al rey que, posiblemente, fue
entregada por
el cacique don Crisóstomo Chilingano a la misma Corte; pero no
existe una sola
palabra, ni una sola línea de los burócratas
españoles de Los curacas, además, se dan cuenta de que no hay
ningún remedio a la espera
“del santo celo de su majestad”, ni confianza en nadie. Como vuelvo a
repetir,
la carta que entregaron en MP: Tú afirmas, Alfredo, que
Guamán Poma tenía una estrecha relación con los
curacas de Huamanga, ¿cuál es
esa relación estrecha? AV: Bueno, es
bastante difícil probar que, estando en
vida Guaman Poma, estos curacas Chilingano, Benito Ramos y Tomás
Atauge hayan
estado en contacto directo con el cronista quechua, porque Guaman Poma
no
registró estos nombres en la “Nueva Crónica”; sin
embargo, en su trabajo él
afirma que tuvo algunos discípulos, nombra algunos de ellos en
la región de
Huamanga, Huancayo, Castrovirreyna, también indica algunas
mujeres indígenas en
la región de Huarochirí, cerca de Lima. Hace referencia a
muchos curacas sus
coetáneos que le ayudaron en su proyecto, mas de estos
últimos curacas que
mencioné anteriormente no están registrados sus nombres
en la obra de Guaman
Poma; es posible que esos curacas hayan sido aún muy
jóvenes cuando Guamán Poma
vivía en la ciudad de Lima donde trabajaba para ganarse el
sustento del día,
pero no era su dedicación ser escritor como muchos lo hacen
aparecer como a un
“escribidor”, como a un novelista que quería dejar algo escrito
para las
generaciones futuras; no era ése su objetivo de Guamán
Poma, porque tuvo otro
nivel de percepción especial para escribir la “Nueva
Crónica”. MP: ¿Cuál fue el objetivo
que tuvo Guamán Poma para escribir la “Nueva Crónica” ? AV: Me parece
que era comprobar por escrito todos los
agravios de los españoles hacia los indígenas, porque los
españoles tenían que
mover a su propia conciencia, a su juicio reconsiderar sus principios
ideológicos, éticos y morales. Guamán Poma hace
una aseveración bastante fuerte
al afirmar que todos esos agravios al indígena no son propios de
cristianos,
esto afirmaba en base a un conocimiento concreto de las causas
sociales,
económicas, políticas y religiosas, por eso el cronista
quechua se pone a
estudiar a fondo La Biblia, a conocer las mejores obras intelectuales
españolas
de esa época. Guamán Poma, lee, capta y analiza la
esencia misma del
cristianismo, como cristiano nuevo, para enrostrar la actitud
contradictoria
doctrinal que predicaban los curas españoles católicos y
los mismos burócratas
aristocráticos españoles, porque con la misma
religión del amor humano estaban
corroyendo al prójimo, estaban destruyendo a los indios.
Guamán Poma se da
cuenta de esa doble alma hispana y explica, con esa lógica
andina de la unidad
en lo dual, el origen moral ruin y destructivo de los españoles
basado en la
religión católica, santa e indolente para los nativos. MP: Hay un hecho importante
en relación a las cartas de indios enviadas al Rey. La carta de
los curacas al
parecer ¿tiene los mismos contenidos de la carta de
Guamán Poma? AV: Si,
exactamente, pero quiero hacer una referencia
más: el curaca Chilingano es el quien llevó la “Nueva
crónica” para entregar a
“buenas manos” no se sabe a quién, posiblemente, en
España; este es el camino
que siguió la salida de aquel documento desde Lima hacia
España, llevado por un
indígena. Muchos creen que todo este proceso del traslado de la
“Nueva crónica”
a Europa ha sido por manos burocráticas; bueno, ese es otro tipo
de ver las
cosas, ese es el otro punto de análisis, pero sin pruebas
documentales. Por
otra parte, los que sostienen este punto de vista
burocrático–aristocrático,
siempre han pensado que Guamán Poma ha sido un “indio
enrevesado”, que ha
querido ser escritor y no ha podido triunfar por las centenas de fallas
en sus
escritos y estas opiniones se siguen repitiendo. El estilo de
Guamán Poma era así,
porque tenía otro nivel de interpretación, un nuevo punto
de vista discrepante:
él quería usar como arma toda la moralidad
católica y todo el conocimiento
cristiano para contrarrestar precisamente esa doble moral
aristocrático–burocrático. En el caso que Guamán Poma hayan tenido una
influencia notable en los curacas
huamanguinos, quienes llevaron la carta al rey, hay una conexión
bastante
íntima porque, como ya dije anteriormente, están
incluidos en los escritos casi
los mismos principios de protesta que contiene la “Nueva crónica
y buen
gobierno” repetido también en la carta de los curacas
huamanguinos. Esa es la
conexión magistral, ese es el cordón umbilical que los
une; allí, asimismo se
explica esa conjunción ideológica que tuvo Guamán
Poma, como gran maestro y
cabeza de esos pueblo indígenas, con esos curacas selectos,
discípulos suyos,
que vivieron en 1664. MP: ¿ Cuál es la diferencia
que existe en el escrito de Guamán Poma con los demás
cronistas que también
captaron la realidad de la conquista? AV:
Guamán Poma a partir de una experiencia personal
va a universalizar todas las protestas anti–sistema colonial,
cuestionando a
todo el orden social, económico, político y hasta
filosófico para poder
plantear un programa nativo contrario, pese a sus limitaciones de la
época, que
contenga nuevas formas a desarrollar y subsistir en el pensamiento
andino. Ese
pensamiento no existe en otros cronistas; los otros cronistas de
entonces
simplemente quisieron hacer literatura pura, quisieron y lograron hacer
historia literaria relatando los acontecimientos vividos o escuchados
por ellos
durante la llamada “conquista” hispana, entre estos se cita bastante la
visión
e interpretación –desde el punto de vista aristocrático–
del cronista español
Agustín de Zárate que era un burócrata a carta
cabal y creen algunos que el
autor quechua copió muchos pasajes escritos por Zárate.
Guamán Poma parafraseó
muchos datos que acopió, inclusive usando muchas citas del
religioso Las Casas,
hasta mencionar valorativamente al mismo Luís de Granada que no
ha sido
indígena. El fraile Las Casas no ha sido indio quien
soportó esa dominación,
opresión y subyugación que caía en el cuero de los
naturales para plantear un
sistema social diferente. El dominico Las Casas solamente ha pasado al
alfabeto
lo que le han mostrado, contado y propuesto los dolientes indios; por
consiguiente, entonces, Guamán Poma no es un “lascasiano” como
dicen unos, sino
es un “guamanpomino” propio. No se puede afirmar que el cronista
quechua fuera
un “lascasiano” porque esa es una falsía, esa es una
teoría histórica que
interpreta la sociedad alrededor únicamente de los
burócratas y los intereses
de la artistocracia (monjes y curas) colonial. Guamán Poma es
indígena y es un
“guamanpomino” genuino. MP: ¿ Cuáles son las
denuncias que hacen los curacas al rey y si estas denuncias son iguales
a las
que hizo Guamán Poma ? AV: Bueno, se
puede decir que hay una gran cantidad
de parecidos, entre las denuncias de los curacas y los escritos de
Guamán Poma,
inclusive en la terminología usada, con una gran diferencia que
es el tiempo y
nada más. Son varios años de oprobio que Guamán
Poma y los indígenas fueron
soportando de la situación colonial y no han podido articular
una alternativa
social, no han podido llevar –porque estaban impedidos de hacerlo–
directamente
con sus propias manos para entregar al rey todas esas protestas
nativas. Por
supuesto que hubieron descripciones y alegatos por parte de algunos
funcionarios burocráticos que se condolían de la
situación mísera de los indígenas,
esos papeles existen si en pura prosa; pero, en verdad, la carta
firmada por
los curacas huamanguinos es la primera en llegar a las manos del propio
rey
entregada por el curaca Chilingano; esta fue la primera y no hay otra
anterior;
pues, posteriormente claro que hubieron algunas cartas más de
protesta pero ya
en el siglo XVIII que, al no quedar satisfechas, dio como respuesta a
la más
grandes protesta armada de Túpac Amaru, cacique de Tinta en
1780, pero esa es
otra situación histórica. En 1664 es la primera vez que
los curacas
huamanguinos llevaron una carta de reclamos y entregaron en la misma
Corte,
documento similar que mucho tiempo antes deseaba hacer conocer
Guamán Poma con
el contenido de la “Nueva crónica”. MP: ¿ Cómo se ha utilizado
el material de Guamán Poma en Europa, después de tu
investigación? AV: Bueno, no
veo resultado inmediato, eso creo que
es bastante conveniente resaltar porque muchos se apegan todavía
a ese camino
burocrático en el curso de la historia documental. Algunos han
hecho aparecer a
Guamán Poma como uno de los grandes autores literarios, como si
fuera un
moderno escritor del “boom literario” quien escribía para
satisfacer a su
persona y ganar dinero. El cronista quechua no tenía esa meta,
él no era un
escritor de oficio que todo el tiempo estaba investigando en los libros
y corrigiendo
su manuscrito para ser un escritor reconocido. Eso no. Guamán
Poma escribía el
sufrir de su pueblo para formar a sus discípulos, cohesionaba a
una cantidad de
curacas con el fin de hacer una protesta fundamentalmente escrita, y
este fue
su alcance programático nativo que no ha sido bien comprendido
en algunos
sitios y fueron pocos los que han podido captar partes de ese proyecto
nacional
para el futuro quechua; muchos de los que han podido interpretarlo
partieron
desde comparaciones occidentales, considerándolo como a un
simple seguidor y
repetidor de algunos burócratas y curas. Guamán Poma no
fue eso. Finalmente al
autor quechua se le ha insultado, se le ha tergiversado, se le ha
copiado, se
le ha utilizado y se le ha comercializado. Eso es lo que hicieron los
grandes
burócratas de siempre. MP: ¿ Este carácter de
rebeldía y de protesta está presente entre los
indígenas de América Latina
actualmente? AV: Yo creo que
en la situación social de hoy, a
pesar que haya cambiado con el tiempo, continúa el gran problema
indígena de la
tenencia de las tierras, por ahí todavía no han
encontrado redimir el asunto
agrario, asunto aún pendiente en varios países
latinoamericanos y eso es
altamente explosivo de rebeldía en el presente. Por primera vez,
después de más
de 500 años dependientes, un aymara llega el MP: De alguna manera ni los
textos de educación o científicos hablen de Guamán
Poma ¿ por qué es así? Bueno, es que en muchos casos lo que es indígena ha
pasado a un plano no
académico, algunos piensan que es una curiosidad rudimentaria no
suficientemente capaz de enjuiciar la concepción del mundo, a
las sociedades, a
la economía y al derecho, especialmente. Se ha pensado que el
indígena atrasado
ni siquiera puede expresar sus pensamientos en otros idiomas más
que en el solo
quechua. Y al quechua alguna gente lo ha tenido como a una lengua que
no
expresa pensamientos filosóficos profundos. Qué
equivocados están, porque el quechua
expresa mucho más exacto que una sola palabra prestada. MP: ¿Qué se debe hacer,
Alfredo, para rescatar estos trabajos indígenas como el de
Guamán Poma? AV: Hay una
cosa muy importante que deberíamos tener
en cuenta: Guamán Poma es algo más que un cronista,
él es un ideólogo quechua
por excelencia, él a forjado todo un movimiento tal como un jefe
quechua
anticolonialista; ése es el símbolo de Guamán
Poma, su signo de vida que hay
que comprenderlo y valorarlo con esas miras que sostuvo el autor
quechua. MP: Los grupos indígenas,
actualmente ¿tienen esas miras, Alfredo? AV: Ahora se
está manifestando esa óptica mucho más
que antes, pues creo que los indígenas se están
organizando y viendo desde otro
punto de vista la historia. Es un deber, por su puesto, para todos los
grupos
indígenas buscar en sus bases a los forjadores de ésa
ideología nativa
anticolonialista, ese rescate creo que debe ser uno de los puntos
programáticos
que deben adoptar los indígenas latinoamericanos. MP: Alfredo, te cuento que
esta entrevista estará siendo retransmitida el 11 de septiembre,
según me
confirmó el Lic. Salomón Osorio, a través de “Nina
Radio” de la ciudad del
Puyo, Ecuador, ¿cuál es el mensaje que brindarías
a los oyentes ecuatorianos? AV: Para
mí es una idea muy excelente que se pueda
difundir este conversatorio especialmente en la parte ecuatoriana donde
escucharán varios nativos de la amazonía; mi mensaje a
ellos sería darles mi
más cordial felicitación por que vienen
organizándose independientemente y
decirles que también en Europa apreciamos este tipo de acciones
revalorativas
propias, que los vamos a seguir apoyándoles, les vamos a seguir
alentando por
rescatar para la historia indígena a sus líderes y a sus
ideólogos que
tuvieron, entre ellos a Guamán Poma. |